Как в аэропорте встретить иностранца. Такси для встречи в аэропорту. Официальный визит: программа для супруг делегатов

Деловые визиты в дружественные компании и фирмы - обычное явление, когда партнеры или клиенты находятся в разных городах или странах. Можно о многом договориться по телефону и электронной почте. Но личному контакту придается особое значение. Важен приём клиента / партнёра в аэропорту / на вокзале. Именно с этой встречи и начинается любой деловой визит.

Не так давно у одной нашей хорошей знакомой на работе случился такой форс-мажор. Заболел штатный переводчик, а завтра приезжают иностранные партнеры, которых надо встретить в аэропорту с табличкой, довезти до гостиницы, помочь с размещением, а вечером немного показать Москву. Руководители компании были на взводе, весь отдел в панике и суете. Знакомой мы, конечно, помогли, т.к. для знающих людей ничего сверхсложного в этом нет. Так что если и вам, дорогие встречающие, необходимо встретить ваших дорогих иностранных гостей и произвести хорошее на них впечатление, приглашаем вас воспользоваться нашими услугами. Конечно, в режиме экспромта мы как творческие люди умеем работать, но все же перед встречей мы бы хотели уточнить следующие моменты:

Что это за люди
- цель их визита
- бюджет
- программу пребывания, согласованную сторонами
- пожелания заказчика.

С нетерпением ждем ваших гостей! И на всякий случай размещаем небольшие фразы и выражения, если встречать гостей вам все же приходится самостоятельно.

1. Встреча иностранного партнера на вокзале / в аэропорту

По прибытии на место гостей встречает один из уполномоченных сотрудников компании, но не начальство. Разговор сводится к фразам типа: "Как долетели?". В офисе к общению подключаются уже начальствующие кадры, которые непосредственно занимаются этой встречей. Здесь перечень тем для разговора достаточно широкий.

Принимающая сторона Гость
Вы видите приехавшего к вам гостя, приветствуете его и заодно
сами представляетесь:"Mr. Prinston? Welcome to Moscow. My name
is Peter Timurov. I"m Mr. Brown`s personal assistant. I"ll show you around
the town and take you to the hotel / our office ..."
Вы отвечаете:"Thank you, Mr. Timurov. I appreciate your help"…
Далее вы задаёте гостю дежурные вопросы житейского плана. Набор
вопросов может варьироваться, но всё же присутствуют несколько
постоянных тем."How was the flight / journey?"
"I hope you had a good flight?"
"Did you have a good flight trip journey?""Is it your first time in Moscow?"
"Is it your first visit to Moscow?"Если ваш собеседник упомянул что-то,
связанное с вашим городом, страной…, можно задать ему
несколько дополнительных вопросов, чтобы создать
непринуждённую беседу:"Mm, restaurants? So you like Russian cuisine. What is your favourite meal?"…
Вы отвечаете на задаваемые вам вопросы "вежливости". Как правило, в данном
случае аналогичных вопросов сопровождающей стороне вы не задаёте."It was fine / nice / OK…Thank you"
"The flight / journey wasn"t good actually, because (называете причину)". "Unfortunately,…"
При положительном, или отрицательном ответе, вы должны ещё что-то сказать
про то место, о котором вас спрашивают."Yes, it"s my first visit to Moscow. I"ve never been here before but have always wanted to. I heard a lot of interesting things about your city…"
"No, I was here two years ago. I remember visiting The Kremlin, very beautiful".
Также будет вполне уместным вопрос:"How long are you staying
in Moscow?", "How long are you here for?"Есть и такой дежурный вопрос:"Do you travel a lot on business?" "What countries have you visited?" "Do you enjoy travelling?"
"Just for a few days"… "It depends on how quick I settle the business matters with your company".
"No, not very often. I usually travel on holidays. Last winter I was in …"

2. Визит иностранного партнёра в офис

В офисе иностранный гость общается с персоналом офиса и с официальным лицом, которое будет вести деловые переговоры. Неофициальный разговор-знакомство может включать в себя те фразы, которыми гость уже обменивался в аэропорту / на вокзале.

Работники офиса/компании Гость
Ваш гость, по-видимому, приехал к вам из гостиницы, поэтому уместным будет вопрос:"Is your hotel comfortable?", "Is everything with your hotel OK?" "Yes, the hotel is fine"…
Если ваш гость впервые или давно не был в вашем городе, то можно у него поинтересоваться:"How do you like it here in Moscow?" "Your city has changed so much since I visited it 7 years ago. It becomeы so European" …
Гостю будет приятно, если хозяин офиса поинтересуется делами его родного города:"How are things in London?"
А если у хозяина с гостем совсем приятельские отношения, то можно будет обменяться с ним вопросами про семью:"How is your family?", "How are the kids?"… "The family is fine, thank you…"
Другие возможные вопросы с вежливыми предложениями о готовности оказать гостю какие-нибудь услуги:"Can I take your coat / get you a drink?..."
"Do you need anything?"
"If you need to … use a phone or fax? Please say"
"Can we do anything for you?"
Другие возможные просьбы гостя:"There is one thing I need …"
"Could you get me …"
"Would you be so kind to reserve me a table in Metropol? …"
"Could you help me to arrange …"
"Can you recommend me a good restaurant?"

Принимать зарубежных партнеров волнительно и очень ответственно. Особенно, если они прибывают с официальным визитом. Чтобы не ударить в грязь лицом, к торжественному мероприятию следует тщательно подготовиться.

Правила протокола в настоящее время кажутся несколько старомодными. Но не соблюдать их так же глупо, как не снимать шляпу при входе в церковь или обувь при входе в мечеть. В сущности, не всё уж так бессмысленно в этих торжественных пустяках...

Ф ранцузский дипломат Жюль Камбон

Составлять программу пребывания зарубежных гостей и организовывать для них прием необходимо на основе общепринятой протокольной практики. Деловой протокол устанавливает нормы и правила поведения, помогает внести ясность в отношения сторон, а значит, быстрее прийти к соглашению по всем вопросам. Неправильная рассадка гостей, нарушение порядка переговоров могут испортить отношения между деловыми партнерами. Чтобы этого не произошло, постарайтесь учесть все нюансы.

ТИПЫ ВИЗИТОВ

Для начала определите, какого типа визит планируется. По степени торжественности приема традиционно различают:

  • официальные визиты;
  • рабочие визиты;
  • частные визиты.

Кроме того, выделяют государственные визиты (визиты глав государств) и визиты проездом.

Подробнее рассмотрим официальный и рабочий визиты.

Официальный визит отличается особой значимостью и торжественностью. Он включает большое количество церемоний и мероприятий. В ходе официального визита обычно решаются вопросы долгосрочного сотрудничества, определяются основные направления совместной работы по важным перспективным проектам.

Рабочий визит подразумевает, что гости прибывают с конкретными деловыми целями: провести переговоры, консультации, рабочие встречи, подписать договоры и соглашения. В отличие от официального, рабочий визит занимает не так много времени и все мероприятия в его рамках проводятся при более скромном протокольном оформлении.


ПОДГОТОВКА К ВИЗИТУ

Визит иностранной делегации согласовывается сторонами заранее, чтобы на подготовку осталось достаточно времени. В особо торжественных и ответственных случаях в страну предварительно прибывают представители зарубежной компании, чтобы принять участие в подготовке приема, проверить состояние всех объектов и мест посещения, оценить условия размещения и обслуживания.

Стороны должны обсудить:

  • точные сроки визита;
  • численность и состав делегаций;
  • порядок въезда в страну (пограничный, таможенный контроль);
  • программу визита;
  • организационно-финансовые вопросы (оплату гостиницы, питания, транспорта и т.п.).

Необходимо определить все статьи расходов, составить предварительную смету приема, включить в нее непредвиденные траты и согласовать с руководством.
Важно! Позаботьтесь о том, чтобы прибытие и отъезд зарубежной делегации не пришлись на выходные или праздничные дни. В противном случае обеспечить необходимый уровень торжественности будет непросто.

Документы на въезд

Перед визитом представителей иностранного государства нужно быстро и юридически грамотно решить ряд вопросов: позаботиться об оформлении въездных документов, учесть особенности пограничного и таможенного контроля, миграционного учета. В некоторых случаях гостям может понадобиться официальное приглашение или помощь с выдачей въездной визы.

Программа визита

Обычно составляются две программы:

  • общая – для гостей;
  • подробная (рабочая) – для организаторов приема.

Если визит официальный, в общую программу может включаться программа для супруг членов делегации. Общая программа представляет собой расписанный по дням и часам график мероприятий для зарубежных партнеров. В начале визита организаторы вручают гостям общую программу на русском языке и на родном языке гостей. Она включает в себя:

  • встречу делегации;
  • деловую часть программы (переговоры, рабочие встречи, беседы);
  • приемы (завтраки, обеды и т.д.);
  • культурную программу;
  • проводы делегации. Подробная программа описывает организационные моменты, связанные с приемом:
  • пограничный и таможенный контроль;
  • состав встречающих и провожающих;
  • участие представителей прессы, радио, телевидения (по необходимости);
  • вручение цветов;
  • доставку багажа;
  • транспорт для гостей;
  • рассадку по автомобилям;
  • сопровождение ГИБДД (по необходимости);
  • размещение в гостинице или резиденции;
  • питание;
  • работу переводчиков;
  • порядок выступлений на переговорах и т.п.

После окончательной проработки программы визита, ее необходимо дополнить справочными и пояснительными материалами – составить планы встречи и проводов делегации, всех официальных протокольных мероприятий, размещения гостей с адресами, телефонами и номерами закрепленных за ними автомашин

По каждому пункту программы должно быть указано имя ответственного лица с контактными данными.

Состав встречающих

Определять состав лиц, встречающих иностранных партнеров, необходимо по следующим правилам:

  • Вместе с главой принимающей делегации гостей встречают 2–3 представителя компании. Это могут быть руководители отдельных служб, специалисты, а также переводчик,
  • Ранги и должности глав обеих делегаций должны соответствовать друг другу, т.е. если приезжает глава иностранной компании, то его должен встретить глава принимающей компании,
  • Если глава зарубежной делегации приезжает с супругой, то его встречает глава принимающей делегации также с супругой.


Официальный визит: программа для супруг делегатов

Если глава делегации прибывает с супругой, организаторы визита могут составить для нее отдельную программу, по аналогии с программой для супруга, или предусмотреть мероприятия в общей программе – запланировать посещение музеев, выставок, памятников культуры и искусства, а также школ, домов ребенка, интернатов (по желанию гостьи).
Кроме того, в программу для женской части делегации может входить официальное чаепитие в честь гостей.


ВСТРЕЧА ГОСТЕЙ: В АЭРОПОРТУ, НА ВОКЗАЛЕ, НА ВЪЕЗДЕ В ГОРОД

Представители принимающей стороны обычно приезжают на место встречи заранее и дожидаются прибытия гостей. При встрече мужчины вручают дамам цветы, полностью упакованные в целлофан, чтобы пыльца не испачкала одежду и не вызвала аллергию.

В некоторых аэропортах можно договориться о подаче автомобиля прямо к трапу самолета.

Встреча происходит у трапа самолета (у вагона поезда):

  • У здания аэропорта (вокзала) выстраивается кортеж автомобилей и автобусов для делегации;
  • В аэропорту (на вокзале) поднимаются флаги страны гостей, Российской Федерации и Москвы или того региона, куда прибывает делегация;
  • У трапа самолета и перед входом в vip-зал аэропорта (или перед выходом из вагона поезда) расстилаются ковровые дорожки. Встречающие выстраиваются в одну линию у начала ковровой дорожки в соответствии с протокольным старшинством.

Оркестр подчеркнет торжественность момента при встрече иностранных гостей.

Когда официальная делегация прибывает в Москву или иной регион на автомобильном транспорте, встреча происходит на въезде в город. Официальное протокольное мероприятие не предусматривается. При встрече возможна краткая беседа протокольного характера, о которой стороны договариваются заранее. Кроме того, официальный визит обычно сопровождается протокольной фотосъемкой.



Флаги

Несколько флагов поднимают одновременно на отдельных флагштоках в алфавитном порядке по названиям стран. Соотношение размеров флагштока и флага – 1:6.
Статус флагов определяется в следующем порядке (от высшего к низшему):

  • флаги международных организаций;
  • государственные флаги;
  • флаги органов федеральной исполнительной власти Российской Федерации;
  • флаги субъектов Российской Федерации;
  • флаги муниципальных образований;
  • флаги организаций, предприятий, объединений;
  • прочие флаги (в том числе официально не утвержденные и декоративные).

С учетом статуса флагов необходимо соблюдать следующие правила:

  • полотнища флагов одного статуса должны быть одинакового размера;
  • флаги высшего статуса не должны быть меньше флагов низшего статуса;
  • флаги низшего статуса не поднимают выше флагов высшего статуса;
  • полотнища флагов не должны касаться земли или пола.

Флаг официальной делегации любого государства занимает почетное место относительно флага Российской Федерации.
При нечетном количестве флагов Государственный флаг Российской Федерации располагается в центре, его поднимают на более высоком флагштоке, остальные флаги – в зависимости от их статуса:

  • вторая позиция – слева от Государственного флага;
  • третья – справа от него;
  • четвертая – слева от второй позиции;
  • пятая – справа от третьей и т.д.

При четном количестве флагов (более двух) Государственный флаг Российской Федерации размещается левее центра, остальные флаги – в зависимости от их статуса:

  • вторая позиция – справа от центра;
  • третья – слева от Государственного флага;
  • четвертая – справа от второй позиции и т.д.

Государственный флаг и флаг на второй позиции поднимают на более высоких флагштоках.
При большом количестве равнозначных флагов, их размещают в алфавитном порядке.
Флаги на стенах и переговорных столах устанавливают по аналогии с флагами на флагштоках. При этом:

  • Флаг на стену вывешивается в развернутом виде полотнищем вправо от спины сидящего за столом.
  • Флаг на стол ставится на специальной подставке по правую руку от сидящего.
  • Флаги на подставках должны быть на одинаковой высоте и одинакового размера.



Приветствие и представление

Порядок знакомства делегаций включает приветствие, рукопожатие и представление.

  • Первым приветствует всех и представляется глава принимающей делегации. Если с ним приехала его супруга, то он представляет и ее;
  • Следующим представляется глава прибывшей делегации и представляет свою супругу;
  • Глава принимающей делегации представляет сопровождающих его лиц – членов делегации, которые приехали встречать гостей по рангам (по нисходящей);
  • Глава прибывшей делегации таким же образом представляет членов своей делегации.

Если среди встречающих есть женщины, то их представляют по рангам и в первую очередь.

Во время представления мужчины, как правило, обмениваются рукопожатиями, женщины делают это по обоюдному желанию.

  • При обмене рукопожатиями женщина первая подает руку мужчине. Таким же приоритетом пользуются люди старшего возраста по отношению к молодым и руководители делегации по отношению к остальным ее членам.
  • Cледует протягивать для рукопожатия правую руку. Исключение не делается даже для левшей.
  • Протягивать вместо руки несколько пальцев или кончики пальцев нетактично.
  • Мужчина при рукопожатии снимает перчатку с правой руки. На женщин это правило распространяется, только когда они приветствуют друг друга. Если одна из женщин сняла перчатку для рукопожатия, то другая следует ее примеру.
  • Если женщина или старший по положению (возрасту) не предлагает руки, следует слегка поклониться.

Теплая встреча – основа для дружеской атмосферы в процессе работы, поэтому глава компании должен встретить и приветствовать зарубежных гостей на торжественном приеме. Остальное время гостями могут заниматься другие сотрудники.

При официальном визите порядок приветствий и представлений тот же.

Обращение

С первых минут визита соблюдайте правила этикета при обращении к прибывшим гостям. Формы обращения, принятые во многих странах, бывают достаточно сложны, определяются национальными традициями и культурными особенностями.

  • К гражданину другой страны принято обращаться «господин» и называть его по фамилии, например, «господин Джонсон».
  • К мужчинам, имеющим государственный статус, воинское звание, дипломатический ранг, ученую степень, в большинстве стран обращаются без упоминания имени и фамилии: «господин президент», «господин полковник», «господин секретарь». Исключением является Германия, где в подобном случае всё же присоединяется фамилия: «господин доктор Вольф».
  • К женщинам нужно обращаться по фамилии мужа. При сложных и труднопроизносимых именах можно прибегнуть к международной форме «мадам».
  • Обращение «сэр» может употребляться по отношению к людям старшего возраста, к тем, кто занимает более высокое положение, а также к достаточно известным, высокопоставленным особам во избежание частого повторения их официальных званий, рангов.


ПУТЬ ДО ГОСТИНИЦЫ

Гостей необходимо обеспечить транспортом, чтобы они могли свободно перемещаться во время визита. Кроме того, нужно помочь им оформить, получить и доставить багаж из аэропорта или с вокзала в гостиницу.

Официальный визит: по машинам!

После торжественной церемонии встречи глава принимающей делегации сопровождает гостей в автомашине в соответствии с программой визита. Если глава зарубежной делегации прибывает с супругой, ее сопровождает в отдельной автомашине супруга главы принимающей делегации.

  • На автомобиле главы иностранной делегации устанавливают флажки родной страны гостя, Российской Федерации и Москвы или иного региона, куда прибыла делегация.
  • При посадке автомобиль останавливается правой стороной к тротуару. Если его невозможно подать таким образом, пассажир, который садится на почетное место, пользуется левой дверцей.
  • При высадке автомобиль подъезжает так, чтобы гости выходили через правую дверцу. Первым выходит наиболее почетный гость, а за ним все остальные.
  • Перед посадкой и высадкой гостям необходимо открыть дверь, а затем закрыть ее за ними. Эту обязанность выполняет водитель, переводчик или кто-то из сопровождающих лиц.

Багажом гостей занимается специальный сотрудник.

Сопровождая зарубежных делегатов в гостиницу, не стоит оставлять их у входа – это невежливо, у гостей могут возникнуть проблемы при заселении. Но и провожать их до номеров не следует – они могут воспринять это как обязанность пригласить вас на чашку чая или кофе. Лучше всего попрощаться с гостями в вестибюле гостиницы, договорившись о времени встречи.

Рассадка в автомобилях

Первое почетное место – на заднем сидении справа по ходу движения автомобиля. На него садится наиболее почетный гость, а рядом с ним с левой стороны – второй по статусу гость. Возле водителя садится переводчик.

Если в качестве транспортного средства используется личный автомобиль, а в роли водителя выступает глава принимающей компании, то почетным местом для гостя будет место рядом с водителем. Это место считается почетным и во время экскурсии по городу как наиболее удобное место для обзора.

РАЗМЕЩЕНИЕ ГОСТЕЙ

Членов иностранных делегаций можно разместить в гостевой резиденции или гостинице, это нужно предварительно согласовать с прибывающей стороной.

Основные критерии при выборе гостиниц:

  • лицензия и высокий классификационный уровень (4–5 «звезд»);
  • безупречная репутация;
  • богатый опыт проведения протокольных мероприятий;
  • сертификат на все услуги (изготовление и продажу собственной продукции, напитков и т.п.);
  • профессионально подготовленный и проверенный персонал высшей квалификации. Повара, официанты, метрдотели и другие работники должны иметь подтверждающие квалификацию документы и медицинские книжки с «допуском» к работе (отметками о проверке, анализах и т.п.);
  • комфортные и красивые залы для переговоров, в том числе и закрытых (конфиденциальных);
  • места для пресс-конференций и встреч с журналистами, общественностью и т.п.;
  • транспортное обслуживание гостей и приглашенных;
  • удобные парковки автотранспорта;
  • дополнительные услуги: стирка, глажка белья, химчистка, парикмахерская, фитнес-центр, сауна и т.п.;
  • собственное медицинское обслуживание – первая медицинская помощь и врачи-специалисты (скорой помощи);
  • авиа- и железнодорожные кассы, места продажи театральных и концертных билетов, билетов на выставки, экскурсии.
  • техническое оснащение залов:
    – яркое освещение;
    – система звукоусиления;
    – система звукозаписи и видеозаписи;
    – система синхронного перевода (на 3–5 языках);
    – возможность ретрансляции для прессы протокольных мероприятий из ресторанных залов и представительских помещений в холлах и вестибюлях гостиницы;
    – система вентиляции и кондиционирования воздуха;
    – система хранения ценных вещей;
    – лифты для подъема и сопровождения официальных гостей (в том числе и отдельные запасные лифты).

С администрацией гостиницы, в которой предполагается разместить высоких гостей, нужно договориться по поводу средств связи, интернета, компьютерных услуг, размножения документов, размещения и питания сопровождающих лиц и водителей (при необходимости), стоянок специального автотранспорта.

Официальный визит: размещение гостей

  • Над резиденцией или зданием гостиницы, где будет жить глава зарубежной делегации, может быть поднят флаг страны, которую он представляет.
  • У входа почетного гостя встречает директор гостиницы и сопровождает его в номер, при этом лифт заранее задерживается на первом этаже.
  • Сотрудник поэтажной службы гостиницы встречает почетного гостя на соответствующем этаже, приветствует и показывает направление движения по коридору к номеру. Номер должен быть заранее открыт, и в нем – включено все освещение, выставлены цветы, фрукты, напитки, открыты шторы и занавески на окнах.
  • Директор гостиницы либо его заместитель кратко поясняет гостю, какие достопримечательности видно из его номера, отвечает на возможные вопросы.

Личные вопросы, просьбы и предложения к высокому гостю запрещены.

Представителям принимающей стороны, которые сопровождают почетных гостей по программе визита необходимо знать основные нормы и правила протокола, оказывать почетным гостям искреннее уважение, радушие, внимание и гостеприимство.


ПЕРЕГОВОРЫ

Как подготовиться к переговорам:

  • Определите время, отведенное на переговоры;
  • Заранее согласуйте с гостями вопросы участия прессы, аудио- и видеозаписи, синхронного перевода в ходе переговоров, использования специальной связи, интернета, компьютерных услуг, размножения документов.
  • На месте рассадки каждого гостя поставьте кувертную карточку с его именем и должностью. Как правило, на фронтальной стороне карточки находится надпись на языке принимающей страны или на английском языке (иногда в скобках приведена транскрипция), а на тыльной стороне – надпись на родном языке гостей.
  • На столе для каждого участника подготовьте необходимые канцелярские принадлежности (блокноты, ручки), бутылку воды (не принято ставить воду с газом), стакан.

Среди сотрудников протокольной службы возникают споры, нужно ли класть салфетку под стакан. Общего мнения пока не найдено, поэтому на разных мероприятиях можно встретить оба варианта, а порой и третий – салфетка накрывает стакан. Бутылки ставятся группами по длине стола.

Кроме того, на столах могут стоять цветы в низких вазах. В зависимости от формы стола они располагаются в центре или по его краям.

Если переговоры длятся долго, в перерыве можно подать угощение: чай, кофе, бутерброды, фрукты.

В ходе переговоров или на последующем приеме принято обмениваться визитными карточками.

Официальный визит: переговорный процесс

  • На столе переговоров устанавливаются малые флаги страны гостей, Российской Федерации, Москвы или того региона, куда прибыла делегация. За спинами глав делегаций могут быть установлены большие флаги.
  • У подъезда делегацию встречает представитель принимающей стороны. Он провожает гостей до помещения, где будут проходить переговоры. В начале встречи происходит обмен приветственными словами.
  • Перед началом переговоров главы делегаций должны представить их участников. Далее всё идет согласно повестке.
  • Если стороны планируют подписать документы в торжественной обстановке, они определяют ведущего и двух ассистентов для церемонии.
  • Когда в переговорном процессе предусмотрены перерывы, в отдельном помещении для гостей готовят угощение. Если такой возможности нет, блюда вносят в помещение, где ведутся переговоры. Угощение ставится персонально лишь перед главами делегаций. Остальные обслуживаются сами.
  • По итогам мероприятия, как правило, предусматривается обмен памятными сувенирами.
  • После переговоров проводится пресс-конференция. Обычно она длится от 20 минут до 1 часа. Если пресс-конференция не проводится, участники переговоров могут ответить на несколько вопросов журналистов. Это не должно занимать более 15 минут.

Рассадка за столом переговоров

Участников переговоров необходимо рассадить в соответствии с общепринятыми правилами, с учетом их рангов и служебного положения. Принимающая сторона разрабатывает и заранее согласовывает с прибывающей стороной схему рассадки участников встреч и бесед за столом переговоров согласно протокольному старшинству.
Как правило, главы делегаций располагаются по центру стола друг напротив друга, а далее – остальные участники делегации по рангам.

Если в переговорах участвуют три и более сторон, то они рассаживаются по алфавиту по часовой стрелке вокруг круглого или прямоугольного стола.
Если же это переговоры двух лиц, то они садятся друг напротив друга, по левую сторону от каждого располагается переводчик. На некоторых мероприятиях переводчик садится чуть сзади. Принимающая сторона обычно садится спиной к окну и лицом к входу.

КУЛЬТУРНАЯ ПРОГРАММА

В ходе визита гостям можно предложить посетить театры, музеи, организовать для них экскурсии или прогулки по городу. Их продолжительность зависит от интересов, возраста и состояния здоровья членов делегации.
В случае официального визита высшего уровня предусматривается возложение цветов.

Официальный визит: посещение театра

  • В театре вместе с высоким гостем в ложе находится глава принимающей делегации.
  • По обеим сторонам ложи вывешиваются государственные флаги Российской Федерации и страны гостей. Перед началом представления исполняются государственные гимны страны гостей и Российской Федерации.
  • В ложе заранее раскладываются программы и либретто, отпечатанные на русском языке и языке страны гостей.
  • Всех членов делегации рассаживают в соответствии с протокольным старшинством.
  • Во время антракта предусматривается угощение (шампанское, фрукты).
  • По окончании представления на сцену выносятся корзины цветов от имени гостей и принимающей стороны. А также может состояться встреча с ведущими артистами или постановщиками.


ДЕЛОВЫЕ ПРИЕМЫ

Прием от имени руководства принимающей компании в честь зарубежных гостей – обязательная часть программы визита. Деловые приемы играют большую роль, поскольку на них продолжаются те же дискуссии, что и за столом переговоров, только в более непринужденной и раскованной обстановке. Следовательно, организации приемов, манере поведения и формам общения на них следует уделять пристальное внимание и не забывать о правилах делового этикета.

Согласно международной практике приемы подразделяются на дневные и вечерние, а также приемы с рассадкой за столом и без нее. Дневные приемы принято считать менее торжественными, чем вечерние.

Дневные приемы:

  • «бокал шампанского» («бокал вина»);
  • завтрак.

Вечерние приемы:

  • фуршет;
  • коктейль;
  • обед (обед-буфет);
  • ужин.

Завтрак, обед и ужин проводятся со строгой рассадкой. При организации приемов «обед-буфет» или «чай» рассадка достаточно свободная, хотя столы, как правило, сервируются заранее.

Приглашения

Приглашения на приемы рассылаются не позднее, чем за 1–2 недели до приема. Они должны быть отпечатаны типографским способом на бланках или карточках на русском языке и национальном языке гостей.

Для приемов по случаю национального праздника или в честь какого-либо государственного деятеля или делегации заказываются специальные бланки.
В зависимости от конкретных обстоятельств, приглашения рассылаются с курьером или почтой. Приглашение официальным лицам и видным деятелям рекомендуется всегда рассылать с курьером.

ВРУЧЕНИЕ ПАМЯТНЫХ ПОДАРКОВ И ПРОВОДЫ

Памятные подарки должны соответствовать роду занятий, отвечать интересам и стилю того, кому предназначены. При выборе подарка важно учитывать национальные традиции страны, которую представляет гость, его возраст, хобби.

Лучше заранее осведомиться, что именно интересует конкретного человека (коллекционирует он редкие марки или холодное оружие), каковы его взгляды и убеждения. Например, В.В. Путин однажды получил в подарок от премьер-министра Японии Синдзо Абэ спиннинговый набор для рыбалки.

Если гость – сторонник Greenpeace, не стоит проявлять оригинальность и вручать ему живого медвежонка.

Вероисповедание представителей иностранной делегации также нужно учитывать. Например, такой подарок как икона будет крайне неуместен в адрес гостей из мусульманской страны.

В 2013 году В.В. Путин, находившийся с визитом в Ватикане, вручил Папе Римскому икону Божьей Матери и получил в подарок майолику с изображением Ватиканских садов.

Когда они встретились в июне 2015 года, Папа Римский подарил В.В. Путину медаль с изображением ангела мира и справедливости, а президент России преподнес духовному лицу панно с изображением храма Христа Спасителя и несколько томов «Православной энциклопедии».
Можно сделать зарубежным партнерам подарок с национальным колоритом: чайный сервиз работы гжельских мастеров или хохломскую роспись. Частым презентом являются произведения искусства.

Большое значение имеет упаковка подарков. Она должна быть не слишком броской, красивой и аккуратной. Как правило, подарки заворачиваются в плотную бумагу нейтральных тонов и перевязываются цветными лентами. В некоторых случаях расцветка лент совпадает с цветами государственного флага страны, где проходит визит, или с корпоративными цветами принимающей компании.

Нужно избегать повторения подарков. Это считается серьезным нарушением этикета.

Официальный визит: памятные подарки

При официальных визитах протокольные службы обеих сторон заранее договариваются об одновременной передаче памятных сувениров.

Согласно протоколу, женщине можно дарить коробку конфет, книгу, букет цветов, шоколад, а мужчине – фирменную ручку или галстук. Однако эти правила иногда нарушаются. Нередко в качестве подарка гостям преподносят оружие: меч, саблю или даже автомат.

Кроме того, дарят музыкальные инструменты (особенно редкие или национальные), предметы ручной работы, часы (наручные именные или настенные), раритетные вещи (печатную машинку, советскую периодику конкретного периода и т.п.)

Что касается ответных подарков, стоит предупредить гостей, что в соответствии с законодательством Российской Федерации государственным чиновникам можно принимать памятные сувениры, стоимость которых не превышает трех тысяч рублей.

Делая личный подарок официальному лицу, нужно убедиться, что адресат сможет оставить его себе. Например, большая часть подарков, полученных президентом Российской Федерации, отправляется в президентскую библиотеку. Согласно установленному порядку, все подарки, сделанные первому лицу государства, являются собственностью государства. По закону президент может взять себе только тот подарок, стоимость которого не превышает размера пяти минимальных месячных оплат труда (МРОТ).

Порядок проводов зарубежной делегации соответствует порядку ее встречи. Если визит официальный, то в аэропорту (на вокзале) поднимаются флаги страны гостей, Российской Федерации и Москвы или региона, где состоялась встреча. Может быть организован небольшой фуршет.

Когда гости отъезжают на автомобилях, глава принимающей делегации должен проводить их на своей автомашине до черты города (границы региона).

Внести некоторые непринципиальные изменения в порядок проводов можно лишь по желанию гостей.

Татьяна Баранова – в разное время занимала позиции персонального и бизнес-ассистента, административного директора, руководителя аппарата, главы семейного офиса и другие. Административный стаж – более 9 лет. Работала в структуре «Газпрома», принимала участие в подготовке предвыборной компании президента, трудилась под началом бизнесмена из первой пятерки Forbes.

Помимо основного переводческого образования получила Гарцбургский диплом Академии экономики и управления, прошла повышение квалификации в области международного делового протокола и этикета (МГИМО).

Что получит каждый ученик:

Практические знания и навыки в области делового протокола и этикета,
Сертификат, подтверждающий прохождение интенсива в Школе персональных ассистентов,
Презентации лекций: пересматривайте учебные материалы в любое удобное время и освежайте знания.

Стоимость обучения: 14 000 рублей

Приезжая в Санкт-Петербург люди надеются хорошо здесь провести своё время. В основном, многим это удается. Ведь не влюбится в это место просто невозможно. Здесь красивая архитектура, приятная погода и много достопримечательностей. Здесь действительно есть, что увидеть.

Некоторые туристы приезжают сюда для отдыха, а другие- по работе. Какова бы не была цель поездки, каждый человек сможет забрать с собой что-то интересное из этого места.

Люди прилетают в аэропорт из разных уголков Земли. И у каждого из них есть свои желания и потребности. Но все они надеются на радушную встречу, помощь и прием. И это все возможно им предоставить.

Когда иностранная делегация прибывает в этот город, в первую очередь их должны встречать люди, которые хорошо знают их язык. На сайте https://MBPrestige.ru/ можно заказать подобные услуги. Также здесь есть интересная информация на эту тему. В основном услуги состоят из следующего перечня:

  • встреча гостей;
  • предоставления перевода;
  • трансфер их к отелю;
  • помощь в с случае возникновения спорных вопросов;
  • а также развлечение гостей и гарантирование им интересного времяпровождения.

В основном, сегодня многие люди хорошо знают английский и другие языки и способны предоставить гостям помощь. В принципе для того, чтобы встретить иностранцев, чаще всего, будет достаточно только хорошего знания английского языка. Но, если люди не знают его, то понадобятся и владение дополнительными языками.

Лучше всего воспользоваться услугами заранее. В таком случае можно точно быть уверенным, что гости найду сопровождающего и без проблем доберутся в гостиницу. Если все откладывать на последний момент, то вполне возможно, что возникнет много непредвиденных ситуаций.

Также, чтобы не возникло никаких неприятностей лучше всего встречать гостей с табличкой. На ней должно быть написано название фирмы или какие-то понятные для иностранцев обозначения. Сегодня именно благодаря людям с табличками многие люди без проблем находят нужную информацию и добираются в необходимое место.


ООО Элитное такси «Важная персона» предлагает услуги трансфера в аэропорт. Сервис помогает избавиться от множества затруднений.

В аэропорту ежедневно находятся сотни человек, поэтому все окрестные магистрали и парковки нередко оказываются перегружены. Добраться до него на собственном транспорте вовремя, чтобы успеть на свой рейс или запланированную встречу прилетающих гостей, для жителей столицы практически невозможно. Заказ такси - оптимальное решение, если вам нужно попасть в Шереметьево или Домодедово!


Стоимость поездки - 2500 руб.
(проводы/встреча в аэропорту)

Трансферы между аэропортами
Аэропорт Шереметьево 1 Шереметьево 2 Внуково Домодедово Быково
Шереметьево 1 1000 3000 3000 3000
Шереметьево 2 1000 3000 3000 3000
Внуково 3000 3000 3000 3000
Быково 3000 3000 3000 3000
Домодедово 3000 3000 3000 3000


Круглосуточные услуги такси: трансфер в аэропорт, проводы, встреча в аэропорту

Машина нередко является визитной карточкой делового человека. Она демонстрирует статус, финансовое положение, имидж как отдельного лица, так и всей компании. Кроме того, автомобили представительского класса, которые мы предлагаем для трансфера, превосходят все остальные виды транспорта по ряду критериев. Они удобны и функциональны. Прямо в салоне можно начать решение деловых вопросов или немного отдохнуть после дороги.

Достоинства такси «Важной персоны»

  • Высокая скорость передвижений. Машина приедет в строго согласованное время. В пути также не возникнет задержек.
  • Оснащение автомобилей всем необходимым: кондиционером, эргономичными креслами, передовой мультимедийной системой, системами активной и пассивной безопасности.
  • Опытные водители. Они хорошо знают город, легко преодолевают заторы, пользуясь объездными путями, помогают пассажирам усадить ребенка или уложить багаж. Встреча в аэропорту на такси сопровождается бесперебойной связью с диспетчером.

Встреча в аэропорту иностранцев/Трансфер в аэропорт

Если вам предстоит встречать высокопоставленных иностранных гостей, то вызов такси - оптимальное решение. Респектабельные машины Mercedes-Benz Е-класса - подходящий вариант для этой цели.

Встречи в аэропорту на такси превзойдут все ожидания. У терминала вас будут ждать новые престижные автомобили черного цвета. Их также можно использовать и в качестве эскорта. Обращаем внимание, что на авто нет никаких дополнительных логотипов или фирменной символики.

  • С нами вы сможете поддержать репутацию гостеприимного хозяина.
  • Помимо этого, встреча в аэропорту позволит сэкономить время. Заказав услуги , вы можете заняться своими делами и получить уверенность в том, что гостей встретят и привезут по нужному адресу.
  • Вы не переплачиваете. Постоянным клиентам предлагаем скидки и участие в специальных акциях.

Встреча в аэропорту Москвы имеет ряд своих специфических требований. Важность соблюдения временных интервалов при заказе такси в данном направлении почти фатально. Так как большинство судьбоносных встреч в жизни людей случается именно в аэропортах и опоздание в пару минут меняет жизнь людей кардинально и далеко не в лучшую сторону. Оформив вызов такси «Важная персона» Вы подстраховываете свой заказ от опозданий и эксцессов. К тому же встреча в аэропорту обернется для клиента приятной неожиданностью в виде любезного водителя и сверкающей машины. Вот почему осуществив заказ на вызов такси у нас, Вы получаете приятный и надежный способ осуществить встречу в любом аэропорту Москвы.