История и современность: остров Сарк - последний оплот феодализма в Европе. Смотреть что такое "Сарк" в других словарях Тюрьма Аранхуэс в Испании

Сарк  /   / 49.42972; -2.36139 (G) (Я) Координаты : 49°25′47″ с. ш. 2°21′41″ з. д.  /  49.42972° с. ш. 2.36139° з. д.  / 49.42972; -2.36139 (G) (Я) Архипелаг Нормандские острова Акватория Ла-Манш Страна Гернси Гернси

Площадь 5,45 км² Наивысшая точка 114 м Население (2002 год) 600 чел. Плотность населения 110,092 чел./км²

Население острова - около 600 человек (). Сарк имеет свой флаг и герб .

Ныне единственное феодальное владение Европы. До 2008 года местный монарх имел значительные полномочия.

География

История

До 2008 г. реально, а сейчас декоративно, сохраняется феодальная система управления - последняя в Европе.

Главой государства является наследственный конституционный монарх (с титулом "сеньор"/"дама"), до 2008 г. являвшийся почти абсолютным монархом.

До 2008 г. парламентом острова являлся совет старейшин, состоящий из 40 арендаторов, которым сеньор пожизненно сдавал землю, и 12 «представителей народа», которых избирало все взрослое население острова сроком на три года.

Многие полагали, что это противоречило Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод , требующей от цивилизованных государств свободных демократических выборов, и поэтому власти Сарка подвергались регулярной критике со стороны Евросоюза .

8 марта 2008 г. совет старейшин проголосовал за то, чтобы в корне изменить веками существовавшую здесь форму правления и, покончив с феодальным прошлым, преобразоваться в парламент, формируемый на основе всеобщих выборов. 25 голосами против 15 члены совета высказались против полной отмены роли землевладельцев в управлении островом.

В апреле 2008 года сеньорская власть лишилась большинства полномочий. С 2008 года форма правления на Сарке выглядит так: арендаторы сохранили за собой лишь 14 мест, причем избиратели решают, кому из них отдать места в парламенте. Ещё 14 мест в новом законодательном органе заняли депутаты от народа.

Язык

Большая часть населения острова говорит на английском языке. Раньше на острове говорили на саркском диалекте нормандского языка (который в свою очередь иногда считают не самостоятельным языком, а диалектом французского). По состоянию на 1998 год, саркским диалектом владело менее двадцати жителей острова.

Политическое устройство

Сарк был последним оплотом феодализма в Европе. До апреля 2008 года на острове имелось 40 хозяйств, но земля принадлежала одному человеку - сеньору, который распоряжался угодьями по своему усмотрению и сдавал землю в аренду. В году титул правителя перешёл к Джону Майклу Бомонту, который стал 22-м и последним сеньором Сарка .

Инвестиции

Галерея

    Carriage - Sark.jpg

    Coast of Sark.JPG

    Sark Strasse.jpg

    La Coupée, Channel Islands.jpg

Напишите отзыв о статье "Сарк"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сарк

– Parole d"honneur, sans parler de ce que je vous dois, j"ai de l"amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C"est a la vie et a la mort. C"est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m"aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l"appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l"un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n"est que la mise en scene de la vie, le fond c"est l"amour? L"amour! N"est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l"amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l"amour des charretiers, другая l"amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l"amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d"Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.

Система аккредитации лабораторий радиационного контроля атомная пром., энерг. Источник: http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=EXP;n=419934 САРК система автоматизированного радиационного контроля атомная пром … Словарь сокращений и аббревиатур

Сущ., кол во синонимов: 3 нарост (47) опухоль (336) саркома (14) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов

саркӯб - [سرکوب] 1. шикаст, мағлуб; саркӯб кардан шикаст додан, мағлуб сохтан 2. таър. ҷои баланди истеҳкомёфтае, ки аз он ҷо душманро тирборон ё сангборон мекардаанд 3. маҷ. сарзаниш, маломат, таъна 4. таёқи махсусе, ки бо он пояи ҷуворӣ ё шолиро зада… …

- (сарко; греч. sarx, sarkos мясо, плоть) составная часть сложных слов, означающая: 1) мясо, мясистый; 2) относящийся к поперечнополосатым мышечным волокнам; 3) относящийся к саркоме … Большой медицинский словарь

- (сарко; греч. sarx, sarkos мясо, плоть) составная часть сложных слов, означающая: 1) «мясо», «мясистый»; 2) «относящийся к поперечнополосатым мышечным волокнам»; 3) «относящийся к саркоме» … Медицинская энциклопедия

- (Sark) один из Нормандских о вов, принадлежащих Великобритании, входит в состав округа Гернси. Использ. марки Великобритании, а с 1969 марки Гернси. До 1969 на о ве работала частная почта, вып. собственные марки … Большой филателистический словарь

саркүйік - зат. бот. Тау беткейлерінде өсетін аласа жұмыр шөп … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

саркіс - (Сем.: Ұрж., Мақ., Аяг.) түсі сарғылт тышқан түрі. С а р к і с деген тысқан бар, аса зиянды емес (Сем., Ұрж.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

саркӯбӣ - [سرکوبي] 1. кӯфтани ғалладона 2. паи ҳам ба сар задан 3. таъна, маломат, сарзаниш; танбеҳ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Сарк: Сарк остров в архипелаге Нормандские острова. Сарк (от лат. sarc мясо) в медицинском жаргоне нарост, опухоль. Например, саркома. См. также Катти Сарк … Википедия

Книги

  • 9009 П/Клипер "Катти Сарк" , . Набор деталей для сборки модели, клей, кисточка и четыре краски НЕ рекомендуется детям до 3-х лет. Осторожно, мелкие детали! Детям до 10 лет рекомендуется помощь родителей. Работать в…
  • Сборная модель "Клипер" Катти Сарк" (9009) , . Парусник был спущен на воду 23 ноября 1869 года. Клиппер "Катти Сарк" был обшит ниже ватерлинии медными листами и нес 3350 куб. м парусов, делал 17 узлов в час. Установил множество рекордов…

Сарк является небольшим островом, расположенным в юго-западной части пролива Ла-Манш. Это один из Нормандских островов, часть владения Гернси. Поэтому Сарк находится в подчинении Великобритании.

На острове запрещено передвижение на автомобилях, но разрешено движение на велосипедах, а также конные экипажи. Населению острова позволено использовать тракторы.

Исключительное право использования моторизованных средств есть у пенсионеров и инвалидов. Остров состоит из 2-х частей. Это Большой и Малый Сарк. Оба острова связанны узким скалистым перешейком.

Сарк относится к таможенной территории ЕС.

Официальной столицы Сарк не имеет.

Местная валюта – фунт Гернси, фунт стерлингов.

Официальные языки – английский, французский.

Мы зарегистрируем для Вас компанию (оффшор) в Сарке в течении самого кратчайшего времени. Купить дешево оффшорную компанию в Сарке или бизнес в Сарке теперь просто как никогда.

Зарегистрировать оффшор в Сарке - один из самых простых и дешевых способов начать законную международную предпринимательскую деятельность.

Регистрация оффшоров - одно из главных направлений работы нашей компании. Открытие бизнеса на Сарке - правильное решение.